Rabu, 31 Agustus 2011

Menjawab tuduhan OSAMA ABDALAH & ZUBERI "YESUS menggunakan nama MUSLIM dlm Lukas 6:40".

NB: ini bukan berbau kristiani tapi berbau linguistic dan evidence tentang "Mushlam bukan Muslim

From me, Osama Abdallah:
Evidence from the English translation of Luke 6:40 that further prove that the word 'Muslim' was used by Jesus:

Luke 6:40 (KJV)
40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 (Darby)
40 The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
Luke 6:40 (Young's Literal Translation) 40 A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.

Luke 6:40 (21st Century King James Version)
40 The disciple is not above his master, but every one that is perfect shall be as his master.

Luke 6:40 (American Standard Version)
40 The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
The perfection here means a spiritual one.  What the verse is saying is that knowledge is not what matters!  The teacher or master is higher in knowledge than his student.  But the student can be as high as his teacher, or even higher, by being a true 'MUSHLAM' or Muslim, a spiritually perfect and well-disciplined person!

Apakah nama agama Yesus Kristen?, jawabnya tidak. Tak ada nama Kristen di Bible. Kristen itu nama yang muncul ratusan tahun setelah Yesus diangkat oleh Allah ke langit. Pengikut beliau biasa dipanggil Nasrani atau Nashara, dan mereka mengaku sebagai Muslim. Muslim berarti hidup dengan nafas Islam. Nasrani mengacu ke kelompok kecil Yesus karena hanya untuk bani Israel. sedangkan Islam mengacu lebih luas segala bangsa sebagai rahmat seluruh alam. Tetapi keduanya adalah Muslim. Hali ini bisa dibuktikan lewat perkataan Yesus dalam bahasa Aramaic yang merupakan bahasa Asli Yesus.

Catatan Penting: Bahasa Yahudi untuk “Mushlam” berasal dari akar kata “SH L M”. “Shalom” yang juga berasal dari kata “Damai”. Dan kata “Muslim” berasal dari akar kata “S L M”. Salam berarti “damai”. “Salem” berate “selamat”. Ini juga di ambil dari Aramic Bible Society.,
http://home.comcast.net/~rzuberi/index_ ... ge0005.htm , and http://home.comcast.net/~rzuberi/articl ... eacher.pdf .

Injeel Louqa (Lukas) fasal 6:40,
"Ein talmeed na'leh 'al rabbo; shekken kal adam she'MUSHLAM yihyeh k'rabbo".

Tak seorangpun bisa melebihi gurunya, tetapi setiap orang yang mengaku sebagai MUSLIM dapat menyamai gurunya.

Dalam terjemahan Bahasa Inggris kata MUSHLAM berubah menjadi PERFECT.

Mari kita jawab:

Lukas 6: 40 Seorang murid tidak lebih dari pada gurunya, tetapi barangsiapa yang telah tamat pelajarannya akan sama dengan gurunya.

Lukas 6: 40 tidak bermakna "agama Islam" atau "seorang Muslim" kata yang tertulis di sana adalah verba, alias kata kerja, bukan karta benda (noun). Perlu juga dipahami konteks ayat tidak sedang membicarakan suatu agama atau nubuat suatu agama, tetapi sebuah pengajaran yang menggunakan 3 perumpamaan yang ditujukan kepada murid-murid Yesus (baca selengkapnya Lukas 6:39-45), pengajaran ini bersisi sejumlah petunjuk untuk kehidupan Kristiani. Kita lihat ayat Lukas dalam naskah bahasa asli Yunani dan beberapa terjemahannya, sbb :

אֵין תַּלְמִיד נַעֲלֶה עַל־רַבּוֹ וְדַיּוֹ לְכָל־תַּלְמִיד שָׁלֵם לִהְיוֹת כְּרַבּוֹ׃
EIN TALMID NA'ELEH 'AL-RABO' VIDAYUVO LIKHAL-TALIMID SYALEM LIHYOT KRABO

Naskah Bahasa Asli Textus Receptus (TR), ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος δε πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου
Translit interlinear, ouk {tidak} estin {adalah} mathêtês {seorang murid} huper {melebihi/ di atas} ton didaskalon {guru} autou {-nya} katêrtismenos {tamat/ lulus/ yang telah selesai dilatih} de {tetapi} pas {setiap (murid)} estai {akan menjadi} hôs {seperti} ho didaskalos {guru} autou {-nya}

Kata Islam berasal dari kata Arab 'ASLAMA, berpadanan dengan kata Ibrani שלם - SYALAM, syin-lamed-mem. Baik bahasa Arab, Aram, maupun Ibrani berasal dari sumber yang sama, oleh karena itu sering dijumpai kata dengan akar kata yang sama. Kata benda שלום - SYALOM syin-lamed-vav-mem dibentuk dari akar kata שלם - SYALAM, berarti damai, sejahtera, selamat, berpadanan dengan kata Arab SALAAM.
 Kata Islam sendiri tidak dapat ditukarganti menjadi שלום - SYALOM karena menyalahi kaidah bahasa. Padanan kata שלום - SYALOM adalah SALAAM, bukan Islam.

Pada umumnya para agama pecinta damai (Islam) seringkali membuat recklessness dan disgraceful tanpa memperitungan effect apakah ulasan dan paparan dia (Moslems scholar) salah atau benar bersandarkan uji baku mutu linguistic, bahkan mereka juga sering taqiyya wal taquiah (berbohong dan munafik) dan menutupi nourul huq (cahaya kebenaran) dari sistem comparation bahasa semitic (Ibrani, Aram, dan Arab) yang sebenar. Bahkan dengan disgraceful nya mereka membuat sebuah delusion allegories tanpa dalel yang munasabah. Soalan mereka sangat gampang dan mudah sekali dipatahkan dalam beberapa minute untuk mengkaji hujah serong agama islam.

Berikut ini saya paparkan hujah serong dari disgraceful religion (Islam) dari moslem scholar yang bigmouth without brain seperti Osama abdallah dan zuberi, seperti dibawah ini
Saya mengutip langsung dari link dibawah inisilahkan klik laman tersebut http://www.al-jazeerah.net/luke6_40.htm, disana dicatatkan bahwa Osama abdallah mengutip tulisan ini dari saudaranya Tamer yang kemungkian besar mengambil artikel ini dari authornya iaitu Ramazan M Zuberi. Osama abdallah mengambil dalel dari dalam Alkitab Al Qudus dari Injeel Louqa (Lukas) fasal 6:40, dia (Osama abdallah) berkata bahwa Mushlam itu berasal dari bahasa Aram iaitu bahasa yang digunakan Yesus Kristus bersama Rasoul-Nya (Rahmatullahu ‘alayhi was salam).







Dimana kesempurnaan itu bisa digambarkan tiada boleh melampaui, mengubah atau menyimpang dari apa yang guru tersebut itu berikan kepada muridnya baik itu berupa Ilmu Pengetahuan, etika, maupun mukjizat yang telah diajarkan oleh guru tersebut.
Maka dalam kasus seperti Mushlam dan Muslim telah kita ketahui masuk dalam kriteria makna homofon, yang bererti lafadz (pengucapaan) yang sama tetapi berbeda erti dan tulisannya. Tehnik seperti dari apa yang saya dedahkan diatas telah kita ketahui bahwa dia tiada tau sistem perbandingan bahasa tentang bagaimana tehnik homograf, tehnik homofon, dan tehnik homonim itu. Jelaslah sudah bahwa homofon itu mempunyai kecendrungan hanya kesamaan dalam bentuk lafadz tetapi erti dan tulisannya beda, oleh karena itu saya akan mengajak saudara lebih dalam tentang perbandingan meaning antara Mushlam dan Muslim tersebut.

A.Hujah Muslim
Pada umumnya Islamic Scholar mencari dalel nubuat tentang “Muhammad” dalam Holy Bible, untuk membuktikan hujah itulah mereka sering sekali mengotori Holy Bible dengan penyunatan kalam ALLAH, negative interpretation, serta misunderstanding tentang wahyu ALLAH yang kudus dalam Holy Bible.
Hujah mereka banyak yang serong serta menimbulkan negtive interpretation terhadap kebenaran Holy Bible, yang mana negative interpretation ini membuahkan misunderstanding tentang makna yang tertulis dan tersirat dalam Holy Bible. Hujah dan sokongan dalel mereka yakni dalam bahasa asli bile yakni Ibrani, Aramaic, dan Koine Greek, walhasil semua tangan jahil mereka dapat didedahkan semua disini.

B. Dalel Muslim (Muhammad in Old Testament).
Pada kaji ulang ini, saya akan memaparkan hujah serong muslim yang konon dalam Old Testament menuliskan kata “Muhammad” dalam Holy Bible, sebenarnya artikel “Muhammad in Old Testament” ini awalnya merupakan buah karya ex Bishop dari mazhab United Chatolic Chaldea bernama Prof. David Benyamin BD kini menjadi muslim, kemudian tulisan beliau ini di propaganda oleh Islamic Scholar plagiat yang tiada berbobot dan tiada berintelektuality bernama Shaikh Ahmeed Deedat dari Mazhab Ahmadiyyah tapi sungguh sangat ironis dan disayangkan ada beberapa kesalahan dalam tulisan beliau (Prof David) yakni:
1.Cara berargumentasi beliau kepada pembaca terlalu dipaksakan.
2.Cara interpretasinya banyak mengandung khayalan semu serta fitnah.
3.Tulisannya banyak mengutip Injil Barnabas.

http://myquran.com/forum/showthread.php/13740-Bukti-Yesus Islam
http://kusumart.wordpress.com/author/kusumart/page/15/+Bukti Yesus Islam+lukas+6:40
http://einjil.com/cgi-bin/forum_read.pl?forum_id=41568&level=2(Bukti Yesus Islam)
http://www.al-jazeerah.net/luke6_40.htm,
http://www.answering-islam.com/luke6_40.htm
http://websitedada.wordpress.com/2011/01/30/yesus-kristus-adalah-seorang-muslim/
http://home.comcast.net/~rzuberi/index_ ... ge0005.htm , and http://home.comcast.net/~rzuberi/articl ... eacher.pdf .

Post by : 4223 (M.M)

1 komentar:

  1. Sip deh!

    Makanya klo begitu, bacalah ini baik-baik!:

    http://dadachandraramadhan.wordpress.com/2012/04/05/bacalah-ini-baik-baik/

    BalasHapus